こんな時英語でどう言うの〜?英会話辞典 : 

「 講談社文庫:長村キット著 」 よりの抜粋です。


「ゆ」



憂うつ : Depressing.   Gloomy.   
優越感を持つ : Have a superiority complex.  Think one's so great.   
優柔不断 : Wishy-washy.   
融通が利かない : Earmarked (money).  Inflexible (person).   
優先順にして下さい : Put one's priorities in order.  
猶予を下さい : Please give me a little time.   
有利な立場にいる : One is in a favorable position.   
愉快だった : That was fun !   What a blast !   
行き当たりばったり : Casual.   Willy-nilly.   
行き違い : Crossing.(手紙など)   Disagreement.(人間同士の誤解) 
行き詰る : Reach a dead end.   Come to an impass.   
行き届く : Perfect.   Complete.   
〜ゆずり : Get something (trait) from someone.   
油断する : Be caught napping.  Be caught off one's guard.   
ゆっくり : Slowly.   Without hurrying.   
ゆっくりどうぞ : Take your time.   Take it easy.   
ゆとりがない : Don't have (time, money, room etc.) to spare.  
指差す : Point (to or at) something.   
指をくわえてみる : Stand there with one's finger in one's mouth.  
夢から覚める : Come to one's sense.  Become disillusioned.   
ゆるい : Loose.(shoes, etc.)    Slow.(ball etc.)    
許して下さい : Please accept my apology.   Please forgive me.   
許す : Allow.   Permit.   
ゆるむ : Get loose.(strings, discipline).   Let up.(bad weather, etc.)  
ゆるめる : Unfasten.(belt, ropes)   Slow down.(speed, pace of life)    
     

Go to next page
Go back to Index


このコーナーは「講談社文庫」の「こんな時どう言う英会話辞典」(長村キット著)
から抜粋させて頂きました。
この本には役に立つフレーズが満載です。読み物としても面白いですよ〜!