こんな時英語でどう言うの〜?英会話辞典 : 

「 講談社文庫:長村キット著 」 よりの抜粋です。


「は」



場当たり的な : Ad hoc.   Improvised.   On an as-needed basis.   
馬鹿正直 : Foolishly honest.   Naive.  
歯が立たない : Be beyond one.   Be over one's head.   
はかどらない : Not getting anywhere fast with something.  
はかどる : Progressing well with something.   
バカにする: Make a fool of someone. Make someone look stupid. Underestimate. 
ばかにならない : Nothing to treat lightly.  Nothing to laugh at.  
バカの一つ覚え : The only thing someone knows.  
馬鹿笑い : Hee-haw !   Laugh like a donkey.  
バカをみる : Feel like a fool.  
吐き気がする : Puke !   I'm gonna throw up !  
履き違える : Have a misconception about something.  
歯切れのよい : Crisp.   Articulate.  
歯切れの悪い : Evasive.   Unclear.  
爆発する : explode.   Blow up.   
はぐらかす : Sidestep.  Evade (the point).  
箔をつける: Polish up.  Boost someone's image. Build up someone's reputation. 
はけ口 : Outlet.   A vent (for frustration, anger, etc.)
激しい : Violent.  Severe.  
化けの皮をはがす : Unmask someone.   Reveal someone.   
恥さらし : A disgrace to (the family, the company).  A blot on.  
はしたない : Bad manners.  Improper.  Gauche.  
はしゃぐ : Clown around.   Frolic.  
恥をかく : Be put to shame by someone.  
恥を知れ! : Shame on you !  
恥ずかしい : Embarrassing.  Shy.   
はずす : Miss the point.   Play the fool.   
ハズレ! : Wrong !   You lose !   
側から見ると : (As it seems) to outsiders.  
はたして : As I thought.   I wonder.  
はた迷惑 : Bother the others. Disturb others.  Make trouble for the others. 
バタンキュー :  Crash.  
バチが当たる : Get what one deserves.  One is gonna get it (someday).  
場違い : Out of place.  
はっきり言って : To be honest.   
ばったり会う : Bump into someone.   
バッチリ! : Perfect !  
ハッタリをかます : Bluff.  
パッとしない : Dull.   Drab.  
ハッとする : Be surprised.   
八方美人 : Someone wants to please someone.   Someone is too accommodating. 
話せる : Understanding.  Open.  
鼻っ柱が強い : Hard-nosed.   Pushy.   
鼻であしらう:Someone turns up someone's nose at. Someone snubs someone else.  
鼻につく : Makes one sick.  Gets to one.   
鼻持ちならない : Something stinks.  Something is disgusting.  
鼻をほじくる : Pick one's nose.  
花を持たせる : Make someone look good.  Let someone take the credit.  
はばかりながら : Well excuse me, but....   
〜羽目になる : End up ...ing.   Wind up ...ing.  
はめられた : Be trapped.   
早い話が : In a word.   In short.   
はやっている : Popular.   In vogue.   
早とちり : Jump to a conclusion.   Make assumptions. 
早引け : Skip out early.  
腹いせをする : Get back at someone.   
腹が減った : I'm starved.   
腹黒い : Scheming.   No good.   
腹ごなし : Work off (dinner, lunch etc.)   Aid digestion.  
ばらす(分解する) : Take something apart.   
ばらす(秘密を) : Expose someone/something.  
ばらす(殺す) : Waste someone.   
腹立たしい : That drives me crazy !  
ハラハラさせる : Thrilling.   Suspenseful.   
ハラハラする : Be afraid of.  Feel nervous about.   
腹を立てる : Get pissed off.   Shit a brick.   
腹を割って話す : Have a heart-to-heart talk.   Spill one's guts.  
張り合う : Fight over.  Compete against one another for someone/something.  
パリッと : Stylish.   Sharp.   Very GQ.   
ばれっちゃった : The truth is out.   The cat's outof the bag !   
反感を買う : Antagonize someone.   
半信半疑である : Have one's doubts.   Be slightly suspicious.   
反省する : Think over.   Reconsider.   
反対に遭う : Meet with opposition.   
反応がない : No reaction yet.   
話が合う : Agree.   Click.   
話が落ちる : The talk goes into the gutter.  This might sounds dirty.  
話が弾む : Have a great conversation about something.  Talk up a storm.   
話にならない : Be out of question.  Be not worth discussing.   
話は違うが: Not to change the subject, but... This is a different topic, but 
話は別 : That's another thing.  That has nothing to do with this.   
話半分 : Take someone's words with a grain of salt.  
話べた : Not good at expressing oneself.  Inarticulate.  Shy.   
話をそらす : Change the subject.   
 


Go to next page
Go back to Index


このコーナーは「講談社文庫」の「こんな時どう言う英会話辞典」(長村キット著)
から抜粋させて頂きました。
この本には役に立つフレーズが満載です。読み物としても面白いですよ〜!