のけぞる : Lean back suddenly. Fall backward laughing. のけ者にする : Avoid someone. のこのこ : Saunter in (late). 残り物 : Leftovers. のさばる : Act high and mighty. のしあがる : Come up in the world. Be promoted. のせる : Take in. Pick someone/something up. Place something on. 乗る : Ride. Get on. Take. Get into. (記録に)載せる : Put someone/something on record. (車に)乗せて上げる : I'll give you a lift (ride). (話に)のる : Take part in a plan. (新聞に)のる : Get in the newspaper. のってるね〜! : Someone is rolling now. のってるかい? : How's it going ? 覗く : Peep. 望ましい : It's better than something. 望み通りに行く : Go as someone wishes. のた打ち回る : Roll around in pain. のっぴきならない : Inescapable. Someone is stuck. 喉から手が出る : Thirst for something. Dying for something. 〜のに : In spite of. Even though. ののしる : Call someone names. Swear at someone. 野放し : Turn someone loose. Let someone/something be. 伸び悩む : Hit a plateau. のぼせあがる : Feel dizzy. Get a swelled head. Have a crush on someone. のほほんとしている : Nonchalant. 飲み明かす : Drink all night long. 飲みこみが早い : Someone is quick (on the uptake). 飲み友達 : A Drinking buddy. ノミの夫婦 : Big wife and little husband. のめりこむ : Addict to. Too wrapped up in. のらりくらり : Slippery as an eel. ノルマ : A quota. A norm. のろける : Brag about (one's love affairs). Talk up (one's own wife). のろま : A dummy. のんきな : Easygoing. Laid-back. のんびりする : Kick back and relax.Go to next page
このコーナーは「講談社文庫」の「こんな時どう言う英会話辞典」(長村キット著) から抜粋させて頂きました。 この本には役に立つフレーズが満載です。読み物としても面白いですよ〜!