〜製 : Made in ...(国名) 精一杯 : The best one can do. 正確に言うと : To be exact. 整形する : Have plastic surgery. Get a (face lift, nose job, etc.). 正々堂々と闘う : Play fair. ぜいたくだね〜 : It's a luxury. ぜいたく言うな : Don't ask for too much. ぜい肉 : Fat. Extra weight. A spare tire. 〜のせいにする : It's someone's fault. Blame someone. 正反対に : Just the opposite. せかさないで : Don't rush me. 責任感が強い : A strong sense of responsibility. 咳払いをする : Clear one's throat. (少し)席をはずしてください : Leave us for a minute please. 世間知らず : Naive. Ignorant of the real world. 世間体を繕う : Keep up appearances. 世間に明るい : Worldly wise. 世間は狭い : It's a small world. 世間話 : Small talk. Chit-chat. せこい : How pretty ! せちがらい : Cruel. Hard. せっかく〜をしたから : Since you took the trouble to do something. せっかち : Impatient. Hasty. 絶交する : Cut off all relations with someone. 絶好調 : In top form. On a roll. 接待する : Entertain. 絶体絶命 : Up against the wall. In a bind. In a pinch (for money). 絶対大丈夫 : Completely okey. 絶対に : Absolutely. 説得力のある : Convincing. 絶望的 : It's hopeless. 絶望的になる : Looks hopeless. This is a desperate situation ! ぜひ : By all means. ぜひにとおっしゃるなら : If you insist. せびる : Put the squeeze on someone (for money). 世論 : Public opinion. せわしない : Restless. Hectic. 世話好き : Enjoy helping others. 世話女房 : The doting housewife. お世話になりました : Thanks for all your help. お世話様 : Thanks for your patronage. 大きなお世話 : Mind your own business ! 詮索好き : A nosy person. A nosy Parker. 全然〜ない : Completely not .... 選択の余地なし : There's no choice. Can't get out of it. 先入観 : Preconception. Bias. 洗脳 : Brainwashing. 全部で : In total. 餞別 : A farewell gift. A going away party.Go to next page
このコーナーは「講談社文庫」の「こんな時どう言う英会話辞典」(長村キット著) から抜粋させて頂きました。 この本には役に立つフレーズが満載です。読み物としても面白いですよ〜!