こんな時英語でどう言うの〜?英会話辞典 : 

「 講談社文庫:長村キット著 」 よりの抜粋です。


「し」


司会をする : Emcee. (Master of Ceremonies)   Preside over (a meeting, etc)  
仕返しをする : Must get revenge.  
自画自賛 : Sing one's own praises.  Toot one's own horn.  
仕方がない :Nothing to be done. It can't be helped. That's the way it goes. 
自活している : On one's own time.  
時間稼ぎをする : Buy time.  
時間の問題 : Just a matter of time.   
敷居が高くなる : I fell awkward coming (after so long).  
仕切る :  Boss around.   
四苦八苦する : Agonize.   Sweat blood.   
地獄のような : Hellish.   
事情 : Circumstances.  
       こういう事情だから : Under these circumstances.  
       事情が許さない   : Circumstances don't permit.  
       政情に詳しい    : Up on political circumstances. 
       どんな事情でも   : Under any circumstances.  
自信満々 : Full of confidence.  
時代遅れ : Out of date.   
したい放題 : Do as you like.   
下心みえみえ : See a hidden motive.  
しつっこい ! : Pushy !  
死に物狂いで : Desperately.  Like a hell.   
死に物狂いになる : Become desperate to ...   Become hellbent on.    
自腹を切る : Pay one's own expenses.   
しびれがきれた(待てない〜) : Out of patience.  Can't wait any more.   
しびれる : Go numb.   
しぶい : Subdued.   Refined.  
しぶしぶ : Reluctantly.   
自分で出来る : Can do something by oneself.   
自分のことは自分で : Do it yourself.   
島国根性 : Island-country thinking.   Islander's complex.  
〜しますか? : Will you ...?  
〜しませんか? : Won't you ... ?  
しまった! : Oh shit !  Damn it !   
自慢じゃないけど : I hate to boast, but ...  
地味 : Simple.   Modest.   Conservative.   
社会の窓が開いています : Your fly is open.  eXamine Your Zipper (XYZ)!   
しゃくにさわる : Annoy.   Irritate.   
邪魔する : Bother.  
ジャンケンしよう : Let's play scissors, paper, rock.   
執念深い : Persistent.  
冗談じゃないよ : That's not funny.  It's serious.  
冗談でしょう : You're kidding.   
しらける : Spoil the mood.   
しらふだよ : I'm not drunk.  
白を切る : Play innocent.  
しらんぷりする : Pretend not to see someone.   
知り合い : Acquaintance.  
しりきれとんぼ : Half-done.  
尻拭い : Clean up someone's mess.   
じれったい : Irritating.  
〜しない? : Want to have something ?   
 


Go to next page
Go back to Index


このコーナーは「講談社文庫」の「こんな時どう言う英会話辞典」(長村キット著)
から抜粋させて頂きました。
この本には役に立つフレーズが満載です。読み物としても面白いですよ〜!