こんな時英語でどう言うの〜?英会話辞典 : 

「 講談社文庫:長村キット著 」 よりの抜粋です。


「ら・り・る」



楽な : Easy.   Comfortable.   
楽にして下さい : Take it easy.   Make yourself comfortable.    
らくらく : Easily.    With no problem.   
〜らしい : ...like.   ...looking.   ...〜ly.    Looks like ...  
女らしい : Ladylike.   Womanly.    
子供らしい : Childlike.   
馬鹿らしい : Stupid-looking.   
雨らしい : Looks like rain.   
  
らちがあかない : Get nowhere.   (反対は) Get somewhere.   
爛熟 : Fully matured.   Overripe.    
乱暴 : Reckless.   Violent.    

理解しやすい : Easy to understand.   
理屈っぽい : Argumentative.   Splitting hairs.   
利口 : Clever.   Bright.   
理想的な : Ideal.   
立派な : Magnificent.   Fabulous.   
了解 : Understanding.   Consent.   
両手に花 : Twice blessed.   Be between two beauties.   
両刀使い : Swing both ways.  Someone is bi.  AC-DC.   Like both.   
量より質 : Quality over quantity.    
両立させる : Can handle both.   Can accept both.   
臨機応変 : Do whatever it takes.   Adapt to the circumstances.  

類のない : Something special.   Unique.   
留守にしております : We're out at the moment.   
留守の間に : While you are out ....    
留守番する : Look after (the house, the phone, the office).   



Go to next page
Go back to Index


このコーナーは「講談社文庫」の「こんな時どう言う英会話辞典」(長村キット著)
から抜粋させて頂きました。
この本には役に立つフレーズが満載です。読み物としても面白いですよ〜!